skip to main | skip to sidebar

Un peu de mes Livres

Bibliotheque

Mangeons de l'Art dans nos Maisons

  • Limooland Shop
  • Libellulobar
  • La Marelle Edition
  • L'Affiche Moderne

Que suis-je ...

Ma photo
Blackstory
Toulon, Provence, France
Afficher mon profil complet

Are You Facebook ?

Sandrine Barbier

Créez votre badge

Entrez dans ma Bibliothèque

Mes livres sur Babelio.com

Ailleurs Autre Part

  • Prairies Virtuelles
  • Autour d'Ele
  • Patapom
  • Brume et les choses de la vie
  • Le Livraire
  • La Jetée des Rêves

Libellés

  • [ Moments d'égarements ] (18)
  • [ Photographie ] (8)
  • A Eux (3)
  • Agenda (3)
  • Bd (1)
  • Bizarreries (10)
  • Catalogue d'inventaire (3)
  • Comics (2)
  • Contes et Légendes (2)
  • Dans ma bibliothèque (6)
  • De Leur Plumes (9)
  • Evènement (9)
  • Extraits Choisis (6)
  • Films (2)
  • Geekette (1)
  • Je vous emmerde (11)
  • Jouons (1)
  • Livres et Lectures (13)
  • Mangas (2)
  • Musique (2)
  • Parcelle de moi (20)
  • Parcelles de vie (67)
  • Paroles de Chansons (1)
  • Religiosité (6)

Archivons, Archivons

  • ► 2010 (21)
    • ► septembre (4)
    • ► août (2)
    • ► juin (5)
    • ► mars (1)
    • ► février (2)
    • ► janvier (7)
  • ▼ 2009 (24)
    • ► décembre (9)
    • ► août (2)
    • ► mai (4)
    • ► avril (2)
    • ▼ mars (7)
      • La Semaine du Développement Durable
      • Dans l'instant passé à demi-présent
      • Les chants de la Walkyrie - Edouard Brasey
      • Pour Lui
      • En passant...
      • Dagnija Dreika - Miroitement
      • Retourn
  • ► 2008 (93)
    • ► novembre (2)
    • ► octobre (8)
    • ► septembre (10)
    • ► août (7)
    • ► juillet (23)
    • ► juin (10)
    • ► mai (4)
    • ► avril (8)
    • ► mars (5)
    • ► février (7)
    • ► janvier (9)
  • ► 2007 (27)
    • ► décembre (7)
    • ► novembre (14)
    • ► octobre (1)
    • ► septembre (5)

Im Wald

Lapine Comestible

Dagnija Dreika - Miroitement

12/03/2009

Voici un livre que j'ai eu le grand plaisir de découvrir grâce à l'opération masse critique.
Je vous présente donc un recueil de poème letton en version trilingue :
Letton
Allemand
Français

Aligné à gauche

Atainojumi / Miroitement / Spiegelungen
de
Dagnija Dreika


Avant de parler des poèmes en eux même j'aimerais parler du livre en son ensemble et surtout du plaisir de lire une version trilingue et de ce qu'elle apporte. La sonorité : On passe de la douceur Française, à des sonorités plus envoutante Allemande et puis à quelques choses de plus chantant Letton. Ces trois versions se répondent avec charme.

Miroitement : 22 poèmes courts et parfois intense et une poétesse.
Dagnija Dreika né en 1951, Lettone.
Ses poèmes portent le lecture dans une balade à travers le quotidien, la nature, les traditions, la religion. Non pas d'une manière moderne et actuelle mais significativement traditionnelle. Les thèmes soulevé se mêlent pour former une histoire. On entant parler de Dieu, de dragon et de lune le tout dans une ambiance glacée récurrente : La neige, le froid, le gèle.
On voyage à travers l'histoire d'un pays, le temps qu'il fait et à travers des souvenirs.
On entre dans un univers très personnel où Dagnija n'écrit pas sur La vie mais sur Sa vie.
Rien n'est simple et pourtant tout est écrit avec simplicité. Sans artifice, épuré.
Il suffit de lire les 22 poèmes l'un après l'autre pour découvrir un peu de l'histoire de l'auteur.
Tous se mêle pour former un tout qui nous berce et nous remue au rythme des répétitions qui nous rappelle ou nous allons.

Et en extrait mon petit préféré :

KYRIE POUR ITA

Tellement ténues, l'insaisissable frontière, mon amie, entre la vie et son contraire, entre la mort et l'au-delà, que pas une herbe n'y poussera, pas une fleur de givre. Mais si mince qu'elle soit, la lumière qu'on y voit ruiselle des mais de Dieu

sur le chemin, le même pour les brutes et pour les bons,
qui mène droit à la justice. Kyrie, eleïson.

KYRIE FÜR ITA

So fei, meine Freundin, die ungreifbare Grenze, zwischen dem Leben und seinem Gegenteil, zwishen Tod und Jenseits, da wächst kein einziges Kraut, keine Eisblume. Aber so schmal sie auch sein mag, das Licht darüber rinnt aus Gottes Händen. Der Weg ist derselbe für Schufte und Gute, geradeaus zur Gerechtigkeit, Kyrie eleison.

KYRIE ITAI

Tik netverama ir ta robeza starp nedzivi un dzivi, starp aiznavi un navi, manu draudzin, ka tur pat vienu augu nevar audzet - pat vienu leduspuki plakanu un stivu un cauriredzamu ka pati gaisma, kam izlit liek no savam plaukstaùm Dievs. Viens ir tas cels gan grecigiem, gan taisniem - uz taisnosanu, Dievs apzelojies.



Dagnija Dreika, Atainojumi / Miroitements / Spiegelungen
(Editions En Forêt / Verlag Im Wald, 2008).
Poèmes trilingues letton / français / allemand.
Traduction en français : Rose-Marie François.
Űbersetzung ins Deutsche : Rüdiger Fischer
66 pages, 6€

Verlag Im Vald / Editions En Forêt
Doenning 6
D 93485 RIMBACH
CCP 628 519 D Paris




Croqué par Blackstory à la ronde de : 22:31  

Libellés : Dans ma bibliothèque, De Leur Plumes, Extraits Choisis

1 Murmures:

Anonyme a dit…

Miroitements m'a émue et même fortement touchée. Ces poèmes sont très forts. Beaucoup d'émotions retenues on sent une sensibilité à fleur de peau. Dagnija Dreika : quelle poétesse !

Mireille Newman

23 octobre 2009 à 23:01  

Enregistrer un commentaire

Article plus récent Article plus ancien Accueil
Inscription à : Publier les commentaires (Atom)

Blog Design by Gisele Jaquenod

Work under CC License.

Creative Commons License